Nasales sonoras dentales, alveolares y postalveolares

Editar artículo
Para consonantes seguidas de superíndice ⁿ, consulte Comunicado nasal. "Alveolar nasal" vuelve a dirigir aquí. Para la consonante sorda, consulte Nasal alveolar sordo.
Nasal alveolar sonoro
norte
Número de IPA 116
Codificación
Entidad (decimal) amp;#110;
Unicode (hexadecimal) U + 006E
X-SAMPA n
Braille ⠝ (patrón braille puntos-1345)
Muestra de audio
fuente   ayuda

El nasal alveolar sonoro es un tipo de sonido consonántico utilizado en numerosos idiomas hablados. El símbolo en el Alfabeto Fonético Internacional que representa dentales, alveolares, y postalveolar nasales es ⟨ n ⟩, y el equivalente X-SAMPA símbolo es n.

La gran mayoría de las lenguas tienen una nariz alveolar o dental. Hay algunos idiomas que carecen de sonido pero tienen [m] (por ejemplo, palauano y samoano coloquial). Hay algunos idiomas (por ejemplo, Rotokas ) que carecen de [m] y [n].

Las verdaderas consonantes dentales son relativamente poco comunes. En las lenguas romances, dravídicas y australianas, en la literatura n se suele llamar "dental". Sin embargo, el contacto más posterior (que es lo que le da a una consonante su sonido distintivo) es en realidad alveolar o denti-alveolar. La diferencia entre las lenguas romances y el inglés no es tanto dónde la lengua hace contacto con el paladar, sino qué parte de la lengua hace el contacto. En inglés es la punta de la lengua (estos sonidos se denominan apical ), mientras que en las lenguas romances es la parte plana de la lengua justo encima de la punta (estos sonidos se denominan laminal ).

Sin embargo, hay lenguas con una verdadera n dental apical (o menos comúnmente laminal). Se encuentra en la lengua mapuche de América del Sur, donde en realidad es interdental. Un verdadero dentales generalmente ocurre allophonically antes / θ / en lenguas que tienen, como en Inglés te n º. De manera similar, se producirá un alófono denti-alveolar en idiomas que tienen oclusiones denti-alveolares, como en español ci n ta.

Algunos lenguajes contrastan las nasales laminal denti-alveolar y apical alveolar. Por ejemplo, en la pronunciación malayalam de Nārāyanan, la primera n es dental, la segunda es retroflex y la tercera alveolar.

Un nasal postalveolar se produce en varios idiomas aborígenes australianos, incluyendo Djeebbana y Jingulu.

Contenido
  • 1 Características
  • 2 Ocurrencia
    • 2.1 Dental o denti-alveolar
    • 2.2 Alveolar
    • 2.3 Postalveolar
    • 2.4 Variable
  • 3 Ver también
  • 4 notas
  • 5 referencias
  • 6 enlaces externos

Características

Nasal alveolar sonoro.svg

Características de la nasal alveolar sonora:

  • Su forma de articulación es oclusiva, lo que significa que se produce al obstruir el flujo de aire en el tracto vocal. Debido a que la consonante también es nasal, el flujo de aire bloqueado se redirige a través de la nariz.
  • Hay cuatro variantes específicas de [n]:
    • Dental, lo que significa que se articula con la punta o la hoja de la lengua en los dientes superiores, denominados respectivamente apical y laminal.
    • Denti-alveolar, lo que significa que se articula con la hoja de la lengua en la cresta alveolar y la punta de la lengua detrás de los dientes superiores.
    • Alveolar, lo que significa que se articula con la punta o la hoja de la lengua en la cresta alveolar, denominados respectivamente apical y laminal.
    • Postalveolar, lo que significa que se articula con la punta o la hoja de la lengua detrás de la cresta alveolar, denominados respectivamente apical y laminal.
  • Su fonación es sonora, lo que significa que las cuerdas vocales vibran durante la articulación.
  • Es una consonante nasal, lo que significa que el aire puede escapar por la nariz, ya sea exclusivamente ( tapones nasales ) o además por la boca.
  • Es una consonante central, lo que significa que se produce al dirigir la corriente de aire a lo largo del centro de la lengua, en lugar de a los lados.
  • El mecanismo de la corriente de aire es pulmonar, lo que significa que se articula empujando aire únicamente con los pulmones y el diafragma, como en la mayoría de los sonidos.

Ocurrencia

Dental o denti-alveolar

Idioma Palabra IPA Sentido Notas
Bielorruso н овы / novy [ˈN̪ovɨ] 'nuevo' Laminal denti-alveolar. Contrasta con la forma palatalizada. Ver fonología bielorrusa
búlgaro же н а / žena [ʒɛˈn̪a] 'mujer' Laminal denti-alveolar.
catalán ca n alquitrán [kɐ̃n̪ˈt̪ɑ (ɾ)] 'cantar' Laminal denti-alveolar. Alófono de / n / antes de / t, d /. Ver fonología catalana
Chuvash шăна / šăna [ʃɒn̪a] 'una mosca'
holandés Belga n icht [n̻ɪxt̻] 'sobrina' Laminal denti-alveolar, a veces simplemente alveolar. Ver fonología holandesa
inglés mo n º [mʌn̪θ] 'mes' Interdental. Alófono de / n / antes de / θ, ð /.
esperanto Espera n para [esperanto] 'uno que espera' Ver la fonología del esperanto
francés co n exion [kɔn̻ɛksjɔ̃] 'conexión' Laminal denti-alveolar, a veces simplemente alveolar. Ver fonología francesa
griego ά ν θος / á n esos [ˈⱯn̪θo̞s] 'flor' Interdental. Alófono de / n /. Ver fonología griega moderna
indostánico hindi न या / najā [n̪əjaː] 'nuevo' Ver la fonología hindi-urdu
Urdu نیا / najā
húngaro n agyi [ˈN̪ɒɟi] 'abuela' Laminal denti-alveolar. Ver fonología húngara
italiano ca n tara [kän̪ˈt̪äːre] 'cantar' Laminal denti-alveolar. Alófono de / n / antes de / t, d, s, z, t͡s, d͡z /. Ver fonología italiana
irlandesa na oi [n̪ˠɰiː] 'nueve' Velarizado.
Casubio Laminal denti-alveolar.
Kazajo көрі н ді / köri n di [kœɾɪn̪d̪ɪ] 'parecio' Laminal denti-alveolar. Alófono de / n / antes de / t, d /.
Kirguís бедели н де / bedelinde [be̞d̪e̞lin̪d̪e̞] 'en la autoridad' Laminal denti-alveolar. Alófono de / n / antes de / t, d /.
letón n akts [n̪äkt̪s̪] 'noche' Laminal denti-alveolar. Ver fonología letona
macedónio н ос / nos [n̪o̞s̪] 'nariz' Laminal denti-alveolar. Ver fonología macedonia
Malayalam പന്നി / panni [pən̪n̪i] 'cerdo' Interdental para algunos hablantes.
Mapudungun mü ṉ a [mɘ̝ˈn̪ɐ̝] 'primo del lado del padre' Interdental.
Marathi न ख / nakha [n̪əkʰə] 'uña' Ver fonología marathi
Nepalí सुग न्ध [suˈɡʌn̪d̪ʱʌ] 'fraɡrance' Alófono de / n / en la vecindad de / t̪, t̪ʰ, d̪, d̪ʱ /.
polaco n os [n̪ɔs̪] 'nariz' Laminal denti-alveolar. Alveolar antes de / t͡ʂ, d͡ʐ /. Ver fonología polaca
portugués General n arina [n̻ɐˈɾin̻ɐ] 'fosa nasal' Laminal denti-alveolar. Puede nasalizar la vocal anterior (especialmente si está estresada). Tiene [ ɲ̟ ] como alófono, formando grupos con [ j ], y antes de / i /.
Paulista vernáculo perceben d o [pe̞ʁse̞ˈbẽn̻u] 'percibir' Laminal denti-alveolar. Alófono de / d / después de una vocal nasal acentuada en variedades más estigmatizadas. Ver fonología portuguesa
rumano alu n ă [äˈl̪un̪ə] 'avellana' Laminal denti-alveolar. Ver fonología rumana
ruso н аш / nash [n̪aʂ] 'nuestro' Laminal denti-alveolar, contrasta con forma palatalizada. Ver fonología rusa
Serbocroata студе н т / stude n t [s̪t̪ǔd̪e̞n̪t̪] 'estudiante' Laminal denti-alveolar. Alófono de / n / antes de / t, d, s, z, t͡s /. Ver fonología serbocroata
esloveno amara n t [amaˈɾaːn̪t̪] 'amaranto' Laminal denti-alveolar. Alófono de / n / antes de / t, d, s, z, t͡s /. Ver fonología eslovena
Español La mayoría de los dialectos ca n alquitrán [kän̪ˈt̪är] 'cantar' Laminal denti-alveolar. Alófono de / n / antes de / t, d /. Ver fonología española
Tamil நா டு / nāḍu [n̪ɑːɖɯ] 'país' Ver fonología tamil
ucranio н аш / nash [n̪ɑʃ] 'nuestro' Laminal denti-alveolar, contrasta con forma palatalizada. Ver fonología ucraniana
Uzbeko Laminal denti-alveolar.

Alveolar

Idioma Palabra IPA Sentido Notas
Adyghe н эф н э / nėfnė [nafna] 'luz'
Arábica Estándar نور / nūr [nuːr] 'luz' Ver fonología árabe
asirio ܢܘܪܐ n ōra [noːɾaː ] 'espejo'
vasco n yo [ni] 'I'
bengalí নাক / naak / nāk [naːk] 'nariz' Ver fonología bengalí
catalán n eu [ˈNeʊ̯] 'nieve' Ver fonología catalana
chino mandarín / n á n [yaya] 'difícil' Ver fonología mandarín
checo n a [n / A] 'sobre' Ver fonología checa
holandés n acht [nɑxt] 'noche' Ver fonología holandesa
inglés n hielo Sobre este sonido [naɪs] 'bonito' Ver fonología inglesa
finlandés a nn a n [ˈⱭnːɑn] 'Doy' Ver fonología finlandesa
georgiano კა ნ ი / k'ani [ˈKʼɑni] 'piel'
griego ν άμα / n áma [ˈNama] 'vino de comunión' Ver fonología griega moderna
Gujarati ન હી / nahi [nəhi] 'no' Ver fonología gujarati
hawaiano n alias [naka] 'agitar' Ver fonología hawaiana
hebreo נ בו ן / navon [navon] 'sabio' Ver fonología hebrea moderna
italiano n a n o [ˈNäːno] 'enano' Ver fonología italiana
irlandesa binn [compartimiento] 'cima' Palatalizado.
japonés 反 対 / ha n tai [hantai] 'opuesto' Ver fonología japonesa
coreano 나라 / n ara [nɐɾɐ] 'País' Ver fonología coreana
kurdo Del Norte giya n ewer [ˈGʲɪjä: ˈnɛwɛˈɾ] 'animal' Ver fonología kurda
Central گیانلەبەر / gîyânlabar [ˈGʲiːäːnˈlæbæˈɾ]
Del Sur [ˈGʲiːäːnˈlabaˈɾ]
Kirguís ба н а н / banan [baˈnan] 'Plátano'
malayo n asi [näsi] 'arroz cocido'
Malayalam കന്നി / kanni [kənni] 'Virgen'
maltés le n buba [lenbuˈba] 'cachiporra'
Mapudungun mü n a [mɘ̝ˈnɐ̝] 'suficiente'
Ngwe Dialecto Mmockngie [nøɣə̀] 'sol'
Nepalí न क्कल / nakkal [nʌkːʌl] 'imitación' Ver fonología nepalí
Odia ନାକ / nāka [näkɔ] 'nariz'
persa نون / monja [monja] 'pan de molde'
Pirahã g íxai [níˈʔàì̯] 'usted'
polaco po n cz [ˈPɔn̥t͡ʂ] ' puñetazo ' Alófono de / n / (que normalmente es laminal denti-alveolar [ ]) antes de / t͡ʂ, d͡ʐ /. Ver fonología polaca
punjabi ਨੱਕ / nakk [nəkː] 'nariz'
eslovaco n a [n / A] 'sobre'
esloveno n ovice [nɔˈʋìːt̪͡s̪ɛ] 'Noticias'
Español n ada [ˈNäð̞ä] 'nada' Ver fonología española
swahili n dizi [n̩dizi] 'Plátano'
Tagalo n ipis [nipis] 'delgada' Fonología tagalo
tailandés นอน / n o n [nɔːn] 'dormir' Ver fonología tailandesa
turco n ede n [ne̞d̪æn] 'razón' Ver fonología turca
Tamil ம ன சு / manasu [mʌnʌsɯ] 'mente', 'corazón' Ver fonología tamil
vietnamita Ba n DJI [ɓanˀ˧˨ʔ ɗi] 'vas' Ocurre solo antes de las consonantes alveolares. Ver fonología vietnamita
galés n ai n [nain] 'abuela' Ver fonología galesa
Apache occidental n en Sobre este sonido [nòn]   'cache'
Frisón occidental n ekke [ˈNɛkə] 'cuello'
Yi / n a [n / A ] 'herir'
Zapoteca Tilquiapan n a n ɨɨ [nanɨˀɨ] 'señora' contrasta con un fortis alveolar nasal que no está representado en la ortografía.

Alveolar posterior

Ver también: Retroflex nasal
Idioma Palabra IPA Sentido Notas
catalán pa n xa ['pän̠ɕə] 'barriga' El alófono de / n / antes de / ʃ, ʒ, t͡ʃ, d͡ʒ /, puede ser alveolo-palatino en su lugar. Ver fonología catalana
Djeebbana ba rn marramarlón̠a [ban̠maramal̠ɔn̪a] 'ellos dos nadaron' Resultado de [n] rótico más alveolar.
inglés australiano e n rol [əṉˈɹ̠ɔo̯ɫ] 'inscribirse' Alófono de / n / antes de / r /. Ver fonología del inglés australiano
italiano a n gelo [ˈÄn̠ʲːd͡ʒelo] 'Ángel' Laminado palatalizado; alófono de / n / antes de / ʃ, t͡ʃ, d͡ʒ /. Ver fonología italiana

Variable

Idioma Palabra IPA Sentido Notas
inglés escocés n hielo [nəis] 'bonito'

Laminal denti-alveolar para algunos altavoces, alveolar para otros altavoces.

galés
alemán Estándar La n ze [ˈLant͡sə] 'lanza' Varía entre laminal denti-alveolar, laminal alveolar y apical alveolar. Ver fonología alemana estándar
noruego Este urbano ma nn [mɑn̻ː] 'hombre' Varía entre laminal denti-alveolar y laminal alveolar. Ver fonología noruega
sueco Estándar Central n u [nʉ̟ː] 'ahora' Varía entre laminal denti-alveolar y alveolar, predominando la primera. Ver fonología sueca

Ver también

Notas

Referencias

  • Arvaniti, Amalia (2007), "Greek Phonetics: The State of the Art" (PDF), Journal of Greek Linguistics, 8: 97-208, CiteSeerX   10.1.1.692.1365, doi : 10.1075 / jgl.8.08arv, archivado desde el original (PDF) el 2013-12-11
  • Barbosa, Plínio A.; Albano, Eleonora C. (2004), "Portugués de Brasil", Revista de la Asociación Fonética Internacional, 34 (2): 227–232, doi : 10.1017 / S0025100304001756
  • Bertinetto, Marco; Loporcaro, Michele (2005). "El patrón de sonido del italiano estándar, en comparación con las variedades que se hablan en Florencia, Milán y Roma". Revista de la Asociación Fonética Internacional. 35 (2): 131-151. doi : 10.1017 / S0025100305002148.
  • Canepari, Luciano (1992), Il MªPi - Manuale di pronuncia italiana [ Manual de pronunciación italiana ] (en italiano), Bolonia: Zanichelli, ISBN   978-88-08-24624-0
  • Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), "Catalán", Revista de la Asociación Fonética Internacional, 22 (1-2): 53-56, doi : 10.1017 / S0025100300004618
  • Chițoran, Ioana (2001), La fonología del rumano: un enfoque basado en restricciones, Berlín y Nueva York: Mouton de Gruyter, ISBN   978-3-11-016766-5
  • Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "Portugués europeo", Revista de la Asociación Fonética Internacional, 25 (2): 90–94, doi : 10.1017 / S0025100300005223
  • Danyenko, Andrii; Vakulenko, Serhii (1995), ucraniano, Lincom Europa, ISBN   9783929075083
  • Dixon, Robert MW (2002). Idiomas australianos: su naturaleza y desarrollo. Cambridge UP. ISBN   9780521473781.
  • Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), "Ilustraciones de la API: francés", Revista de la Asociación Fonética Internacional, 23 (2): 73–76, doi : 10.1017 / S0025100300004874
  • Gussenhoven, Carlos (1992), "Holandés", Revista de la Asociación Fonética Internacional, 22 (2): 45–47, doi : 10.1017 / S002510030000459X
  • Jassem, Wiktor (2003), "Polaco", Revista de la Asociación Fonética Internacional, 33 (1): 103–107, doi : 10.1017 / S0025100303001191
  • Kara, Dávid Somfai (2003), Kirguistán, Lincom Europa, ISBN   978-3895868436
  • Keane, Elinor (2004), "Tamil", Revista de la Asociación Fonética Internacional, 34 (1): 111-116, doi : 10.1017 / S0025100304001549
  • Klagstad Jr., Harold L. (1958), The Phonemic System of Coloquial Standard Bulgarian, Asociación Estadounidense de Profesores de Lenguas Eslavas y de Europa Oriental, págs. 42–54
  • Kristoffersen, Gjert (2000), La fonología del noruego, Oxford University Press, ISBN   978-0-19-823765-5
  • Ladefoged, Peter ; Maddieson, Ian (1996), Los sonidos de los idiomas del mundo, Oxford: Blackwell, ISBN   978-0-631-19815-4
  • Ladefoged, Peter (2005), Vocales y consonantes (Segunda ed.), Blackwell
  • Lunt, Horace G. (1952), Gramática de la lengua literaria macedonia, Skopje
  • Mangold, Max (2005) [Publicado por primera vez en 1962], Das Aussprachewörterbuch (6.a ed.), Mannheim: Dudenverlag, ISBN   978-3-411-04066-7
  • Mannell, R.; Cox, F.; Harrington, J. (2009), Introducción a la fonética y la fonología, Universidad de Macquarie
  • Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castellano castellano", Revista de la Asociación Fonética Internacional, 33 (2): 255–259, doi : 10.1017 / S0025100303001373
  • Mateus, Maria Helena; d'Andrade, Ernesto (2000), La fonología del portugués, Oxford University Press, ISBN   978-0-19-823581-1
  • Merrill, Elizabeth (2008), "Tilquiapan Zapotec" (PDF), Revista de la Asociación Fonética Internacional, 38 (1): 107-114, doi : 10.1017 / S0025100308003344
  • Nau, Nicole (1998), letón, Lincom Europa, pág. 66, ISBN   978-3-89586-228-1
  • Okada, Hideo (1999), "Japonés", en Asociación Fonética Internacional (ed.), Manual de la Asociación Fonética Internacional: Guía para el uso del alfabeto fonético internacional, Cambridge University Press, págs. 117-119, ISBN   978-0-52163751-0
  • Padluzhny, Ped (1989), Fanetyka belaruskai litaraturnai movy, ISBN   978-5-343-00292-8
  • Pretnar, tono; Tokarz, Emil (1980), Slovenščina za Poljake: Kurs podstawowy języka słoweńskiego, Katowice: Uniwersytet Śląski
  • Rafel, Joaquim (1999), Aplicació al català dels principis de transcripció de l'Associació Fonètica Internacional (PDF) (3a ed.), Barcelona: Institut d'Estudis Catalans, ISBN   978-84-7283-446-0
  • Riad, Tomas (2014), La fonología del sueco, Oxford University Press, ISBN   978-0-19-954357-1
  • Rocławski, Bronisław (1976), Zarys fonologii, fonetyki, fonotaktyki i fonostatystyki współczesnego języka polskiego, Gdańsk: Wydawnictwo Uczelniane Uniwersytetu Gdańskiego
  • Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "Italiano", Revista de la Asociación Fonética Internacional, 34 (1): 117–121, doi : 10.1017 / S0025100304001628
  • Sadowsky, Scott; Painequeo, Héctor; Salamanca, Gastón; Avelino, Heriberto (2013), "Mapudungun", Revista de la Asociación Fonética Internacional, 43 (1): 87–96, doi : 10.1017 / S0025100312000369
  • Scobbie, James M; Gordeeva, Olga B.; Matthews, Benjamin (2006). "Adquisición de fonología del inglés escocés: una descripción general" (PDF). Edimburgo: Documentos de trabajo del Centro de Investigación de Ciencias del Habla de QMU. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016. Consultado el 1 de junio de 2014. Cite journal requiere |journal=( ayuda )
  • Shosted, Ryan K.; Chikovani, Vakhtang (2006), "Standard Georgian" (PDF), Revista de la Asociación Fonética Internacional, 36 (2): 255–264, doi : 10.1017 / S0025100306002659
  • Siptár, Péter; Törkenczy, Miklós (2000), The Phonology of Hungarian, Nueva York: Oxford University Press, ISBN   978-0-19-823841-6
  • Sjoberg, Andrée F. (1963), Gramática estructural uzbeka, Serie urálica y altaica, 18, Bloomington: Universidad de Indiana
  • Thompson, Laurence (1959), "Saigon phonemics", Language, 35 (3): 454–476, doi : 10.2307 / 411232, JSTOR   411232
  • Wells, John C. (1982), Accents of English, 2: The British Isles, Cambridge: Cambridge University Press.

enlaces externos

Contactos: mail@wikibrief.org
El contenido está disponible bajo la licencia CC BY-SA 3.0 (a menos que se indique lo contrario).